2025北京國際圖書博覽會:山東友誼出版社舉行《圖說孟子》《圖說管子》英文版新書首發式2025北京國際圖書博覽會:山東友誼出版社舉行《圖說孟子》《圖說管子》英文版新書首發式
編輯導讀:
2025年6月18日,第31屆北京國際圖書博覽會開幕,開幕當天山東友誼出版社舉行了《圖說孟子》《圖說管子》英文版新書首發式。山東出版傳媒股份有限公司總編輯丁莉,山東出版傳媒股份有限公司出版工作部主任何慧穎,山東友誼出版社社長徐洋,烏干達曼博雅出版社社長李成哲,馬耳他SKS出版社董事Claire Xuereb,馬耳他SKS出版社執行董事Joseph Borg等中外嘉賓出席儀式。
山東友誼出版社社長徐洋發表致辭。致辭中,徐洋先生介紹,此次發布的《圖說孟子》《圖說管子》英文版是介紹中華優秀傳統文化的精品圖書,對講好中國故事,推動國外讀者全面認識、了解真實的中國具有重要意義。他特別感謝烏干達曼博雅出版社為圖書的出版所付出的努力和為促進中非文化交流作出的貢獻。希望今后能與烏干達曼博雅出版社進行更多合作,促進中非出版界的進一步交流。
烏干達曼博雅出版社社長李成哲發表致辭。他說,《圖說孟子》《圖說管子》英文版的出版能讓東部非洲地區的讀者更好地了解中國和中國文化。近年來,非洲讀者想要了解中國傳統文化的渴望不斷增長,非洲很多國家已將中文列入中小學外語教學模塊,中文已成為學生必修或選修的外語科目。在此背景下,介紹中國傳統文化的經典之作成為非洲讀者了解中國、中國人、中國文化非常好的載體。他相信,隨著《圖說孟子》《圖說管子》英文版的出版,非洲人民也能從中國古代經典中汲取智慧,為促進中國與非洲的友誼作出貢獻。他希望烏干達曼博雅出版社和山東友誼出版社在未來能有更多合作,通過書籍把中非文化交流事業做得更好。
烏干達曼博雅出版社成立于2015年,業務范圍覆蓋了烏干達、肯尼亞、盧旺達等東部非洲國家,摩洛哥、突尼斯、阿爾及利亞等北部非洲國家,以及贊比亞、南非、博茨瓦納等南部非洲國家。自2017年以來,山東友誼出版社與烏干達曼博雅出版社建立了良好的合作關系,與李成哲社長也建立了深厚的友誼。截至目前,山東友誼出版社與烏干達曼博雅出版社已達成18項版權合作,15種外版圖書已出版,3種圖書入選了絲路書香翻譯工程,3種圖書入選了經典中國國際出版工程,8種圖書入選了齊魯文化典籍翻譯工程。
《圖說孟子》《圖說管子》英文版均為齊魯文化典籍翻譯工程資助項目,均是介紹中華優秀傳統文化特別是齊魯文化的精品圖書,對講好中國故事、講好山東故事,推動國外讀者全面認識、了解真實的中國、真實的山東具有重要意義。英文版《圖說孟子》《圖說管子》的出版將極大地增進東非地區讀者對中華優秀傳統文化的了解,推動中國與東非地區的文明交流互鑒。
《圖說孟子》一書全面介紹了中國古代先賢孟子的生平、思想及其對后世的影響。全書分為“孟子的生平”“孟子的思想”“孟子及其思想的影響”三章。內容包括家教、母教,孟子的政治思想、經濟思想和哲學思想等。
《圖說管子》一書分為上、中、下三部分,分別從傳奇人生、曠世功業、鴻篇巨著等三個方面介紹了管仲的一生、主要成就以及主要思想。
下一步,友誼社將以圖書出版合作為基礎,與烏干達合作伙伴攜手努力開展更廣泛的人文交流合作,讓海外讀者通過中國圖書認識中國、了解中國,為促進中外文明交流互鑒貢獻力量。







